diumenge, 13 de gener del 2008

Ignorància...

Us reproduïsc un text que fa uns mesos vaig trobar a E-notícies.
L’ha escrit Sergi Fidalgo, que pel que he llegit és un català, que si en lloc de ser català, fóra valencià, seria militant d’Unió Valenciana o de Coalició Valenciana.
He llegit moltes publicacions seues, fan riure, sap ben poc, però parla de tot, però com esta que vaig trobar allà pel mes de juliol, res.
Joanot Martorell i Ausiàs March eren de Manchester.
Exclusiva mundial! Puc demostrar, gràcies a un text inèdit que vaig descobrir al fons de la capsa d'un Big Mac que em van servir a un Mc Donald's de Londres, que Joanot Martorell i Ausiàs March eren de Manchester i van escriure totes les seves obres en anglès. Els malvats catalans, per a intentar demostrar la unitat dels Països Catalans, van apropiar-se d'aquests dos literats aprofitant que les seves famílies van emigrar a terres valencianes per a dedicar-se al cultiu de taronges i llimones, i un avantpassat d'Eliseu Climent es va dedicar a traduir tots els seus llibres al català, per a recolzar les seves postures annexionistes.
L'Acadèmia de la Cultura i el Folklore de la Verge de les Falles recolza la meva tesi, que demostra que ni Martorell ni March van escriure una paraula en català. El Govern de Francisco Camps està a punt de concedir-me, merescudament, la Gran Ordre del Llaç Blau, la màxima distinció de la Generalitat Valenciana, que, a més, està dotada amb una col.lecció de llibres que recull el pensament de Vicente González Lizondo.
TEXT TRET DE http://www.e-noticies.com/opinions/joanot-martorell-i-ausi%E0s-march-eren-de-manchester-25501.html
Vaja, tota la vida sent de la Safor,i que haja de vindre un català a dir-me tot açò... que a més són coses sense trellat! Estava ben inspirat aquell dia, sens dubte. Fins fa pocs minuts estava llegint un llibre sobre Joanot, Les cendres del cavaller, de l’alcoià Silvestre Vilaplana. Per no allargar-ho massa, sí, Joanot va estar a Anglaterra dues vegades, però inclús sumant-les , no apleguen a l’any i mig. També vaig poder llegir un text de Joan, on referint-se a Calixt III, papa Borja, dia: La seua família, com la meua, tenia els orígens a Gandia. A Gandia, s’està fent investigacions, per saber si algú de la seua família va treballar a l’Ermita de Martorell, que està a una zona que ha patit un PGOU, però l’han deixat.
I Ausiàs... vaja, ho lamente però la informació que sobre ell tinc, no està relacionada amb açò, i per tant és inútil que l’aporte. Però és senyoriu del seu poble, Beniarjó, on bé l’estimen.
Els vaig contar açò que ara us estic contant a gent de Beniarjó, i encara riuen. Només açò.
Lamente haver tardat tant en publicar, he estat enfeinada, però ja tinc noves publicacions per compartir amb vosaltres.

3 comentaris:

Anònim ha dit...

No sé si serà que jo no he entés, però em sembla que el text està escrit en to humorístic i que l'autor pretén fer burla de tots aquells que diuen que Joanot Martorell i Ausiàs March no van escriure català, i també ridiculitzar les iniciatives del (des)govern valencià per promocionar aquestes opinions secessionistes.
No sé, així ho veig jo.

Anònim ha dit...

Anna, carinyo, en aquest cas la ignorant eres tu.
Un beset.

Clementina de la Marina

Anna ha dit...

Hola, de (més) xicoteta em van ensenyar a acceptar les crítiques, ho vaig aprendre: les accepte. I també, ja de més major, que tota idea és vàlida si es justifica. Per cert, són moltes les publicacions que he llegit de Sergo Fidalgo,i us assegure que no fa burla, tant se val, gràcies pels comentaris: els accepte.